Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"acrid" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
acrid
 
1. {adjective}   scharf  
 
 
somewhat acrid etwas herb
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
We do indeed need to introduce noise mapping. It is as necessary and salutary as the mapping of dangerous sites , which we now realise , all too late , is a vital measure. This information is useful only if it is given to the public quite transparently. It is meaningful only if it is constantly updated in terms of geography and choice of indicators. Lastly , identifying these noise nuisances will only be useful and effective if it is accompanied by penal and coercive measures against the noise - makers , be they civil , public or military. Over and above these practical imperatives , we can really only combat euro - noise today if we do so at European Community level. We therefore continue to call for common European standards. Noise respects no frontiers ; noise penetrates every wall , resounds through every space. We therefore urged all our parliamentary colleagues to support this report and we welcome the outcome. Noise pollution reaches us in diffuse , sporadic and intangible ways ; often it even forms part of our daily environment. Noise is not as black as oil , or as acrid as chemical waste ; yet it is just as harmful , in condensed form. I hope therefore that the demands set out in this report will not be regarded simply as sound and fury but that the European Union will manage to make them resound for a long time.Overall , looking at this serious challenge of fighting terrorism , let me emphasise what Mr Klaus Hänsch and , in a sense , Mr Nassauer said a moment agoSo ist in der Tat die Aufstellung von Lärmkarten ebenso hilfreich und notwendig wie die Erstellung von Gefahrenkarten , deren lebenswichtige Notwendigkeit uns die aktuellen Ereignisse - wenn auch zu spät - vor Augen geführt haben. Solche Informationen sind jedoch nur dann von Nutzen , wenn sie der Öffentlichkeit in aller Transparenz zugänglich gemacht werden. Sie erfüllen ihren Zweck nur , wenn sie in geografischer Hinsicht und in ihren Indikatoren ständig aktualisiert werden. Und schließlich ist die Erfassung von Lärmbelästigungen nur dann wirksam , wenn sie mit strafrechtlichen Vorschriften und Zwangsmaßnahmen gegenüber den privaten , öffentlichen oder militärischen Verursachern einhergehen. Abgesehen von den praktischen Erfordernissen , entspricht der Kampf gegen den Lärm in Europa nur dann den heutigen Gegebenheiten , wenn er auf der Ebene unserer europäischen Gemeinschaft geführt wird. Wir befürworten immer wieder gemeinsame europäische Normen. Lärm kennt keine Grenzen , Schall durchdringt alle Mauern und breitet sich in allen Räumen aus. Wir haben daher alle unsere Abgeordnetenkollegen aufgefordert , diesen Bericht zu unterstützen , und freuen uns über das erreichte Ergebnis. Die akustische Umweltverschmutzung hat einen diffusen , sporadischen , unfassbaren Charakter und oft ist sie sogar schon Teil unserer tagtäglichen Umgebung geworden. Lärm hat nicht die schwarze Farbe von Schweröl , nicht den beißenden Geruch von chemischen Emissionen , doch weist er die gleiche Schädlichkeit auf. Wir hoffen , dass sich die Forderungen in diesem Bericht nicht als viel Lärm um nichts erweisen , sondern dass die Europäische Union es versteht , ihnen einen starken Widerhall zu verleihen
eur-lex.europa.eu