Mr President , the recent conference in Vancouver was actually called One World , One Hope , but it soon became very clear that there are two worlds when it comes to fighting this disease
Herr Präsident , die Konferenz , die kürzlich in Vancouver stattgefunden hat , hatte den Titel Eine Welt , eine Hoffnung , doch wurde sehr schnell klar , daß es - wenn es um die Bekämpfung dieser Epidemie geht - zwei Welten gibt
As Mr Graziani rightly remarks in his report , Canada is an important player in the Pacific Ocean region. As such , it currently holds the chair of the APEC and next November is organizing the APEC summit in Vancouver.As far as the last chapter of the action programme is concerned , the title of which is fostering links , I am of the opinion that the agreements with Canada in the field of higher education and vocational training and also in the field of science and technology have already led to some very good results
Als solcher ist Kanada momentan Präsident der APEC und organisiert den im November bevorstehenden APECGipfel in Vancouver.Was das letzte Kapitel des Aktionsprogramms betrifft , das den Titel Bande enger knüpfen trägt , bin ich der Meinung , daß die Abkommen mit Kanada auf dem Gebiet der Aus - und Fortbildung und auch im Bereich Wissenschaft und Technologie bereits zu sehr guten Ergebnissen geführt haben.Was die Bande , sozusagen von Volk zu Volk angeht , möchte ich meine Zufriedenheit über den Beschluß Kanadas vom vergangenen April zum Ausdruck bringen , daß portugiesische Staatsangehörige nicht länger ein Visum benötigen
In the vision of the world presented by Mr Medvedev , the European Union or more accurately , the Member States of the Union are reduced to the role of mere economic partners of Russia. The latter envisages engaging in political activity in a significantly broader area stretching from Vancouver to Vladivostok.There is a second issue worthy of mention. It is rather more specific , but urgent , and concerns the relationship between Russia and Georgia. Pursuant to an agreement reached in 1994 , Russian troops mandated by the Community of Independent States , an association of post - Soviet countries , are stationed in Abkhazia
In dem von Herrn Medwedew dargelegten Konzept reduziert sich die Rolle der Europäischen Union oder genauer , ihrer Mitgliedstaaten , auf die reiner Wirtschaftspartner Russlands , während es politisches Handeln in einem wesentlich breiter gefassten Areal von Vancouver bis Wladiwostok vorsieht.Erwähnt werden sollte auch ein zweiter Aspekt. Es handelt sich hierbei um eine ganz spezielle , aber sehr dringliche Angelegenheit , und zwar geht es um die Beziehungen zwischen Russland und Georgien. Gemäß einer Vereinbarung von 1994 sind russische Truppen mit dem Mandat der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten , dem Zusammenschluss ehemaliger Sowjetrepubliken , in Abchasien stationiert