FP7 will be the principal financial tool for realising the ambitious objective of driving productivity growth and ensuring competitiveness through knowledge. When I speak about the doubling of funds I am talking about doubling the budget of FP7. This figure does not include related Community programmes such as Mr Gunther Verheugen's programme for competitiveness and innovation.Our proposal will not simply be a doubling of the initial FP6 budget
Das 7. Rahmenprogramm wird das hauptsächliche Finanzwerkzeug zur Verwirklichung der ehrgeizigen Zielsetzung sein , durch Wissen das Produktivitätswachstum voranzutreiben und die Wettbewerbsfähigkeit zu sichern. Wenn ich von der Verdopplung der Mittel spreche , dann meine ich die Verdopplung des Haushalts für das 7. Rahmenprogramm. Diese Zahl beinhaltet nicht damit verbundene Gemeinschaftsprogramme , wie Herrn Günther Verheugens Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation.Unser Vorschlag läuft nicht auf eine bloße Verdopplung des ursprünglichen Haushalts für das 6
The next item is the joint debate on the following motions for resolutions : B4 - 1346/96 by Mrs André - Léonard and others , on behalf of the Group of the European Liberal , Democratic and Reformist Party , on the crisis in eastern Zaïre ; - B4 - 1367/96 by Mrs Baldi and others , on behalf of the Group Union for Europe , on the situation in Zaïre ; - B4 - 1392/96 by Mrs Sauquillo Pérez del Arco and Mr Pons Grau , on behalf of the Group of the Party of European Socialists , on the peace process between Rwanda and Zaïre ; - B4 - 1405/96 by Mr Carnero González and others , on behalf of the Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left on the situation in eastern Zaïre ; - B4 - 1417/96 by Mrs Gunther and others , on behalf of the Group of the European People's Party , on the situation in eastern Zaïre ; - B4 - 1428/96 by Mrs Aelvoet and Mr Telkämper , on behalf of the Green Group in the European Parliament , on the situation in eastern Zaïre
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über die folgenden Entschließungsanträge : B4 - 1346/96 von Frau André u.a. im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas zur Krise in Ost - Zaire ; - B4 - 1367/96 von Frau Baldi und Herrn Andrews im Namen der Fraktion Union für Europa zur Lage in Zaire ; - B4 - 1392/96 von Frau Sauquillo Pérez del Arco und Herrn Pons Grau im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas zum Friedensprozeß zwischen Ruanda und Zaire ; - B4 - 1405/96 von Herrn Carnero González u.a. im Namen der Konföderalen Fraktion der Europäischen Unitaristischen Linken - Nordische Grüne Linke zur Lage in Ost - Zaire ; - B4 - 1417/96 von Frau Günther u.a. im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei zur Lage in Ost - Zaire ; - B4 - 1428/96 von Frau Aelvoet und Herrn Telkämper im Namen der Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlament zur Lage in Ost - Zaire
The next item is the joint debate on the following motions for resolutions : B4 - 1042/97 by Mr Gunther and Mrs Oomen - Ruijten , on behalf of the Group of the European People's Party , on the convention of Ottawa on a total ban on anti - people mines ; - B4 - 1051/97 by Mr Bertens , on behalf of the Group of the European Liberal , Democratic and Reformist Party , on the Ottawa Treaty on anti - people mines ; - B4 - 1059/97 by Mr Carnero González and others , on behalf of the Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left , on the Ottawa Treaty on the prohibition of the use , stockpiling , production and transfer of anti - personnel mines and on their destruction ; - B4 - 1063/97 by Mr Hory and others , on behalf of the Group of the European Radical Alliance , on the results of the Ottawa Conference on anti - people mines ; - B4 - 1072/97 , by Mr Cunningham and others , in the name of the Group of the Party of European Socialists , on the Ottawa Treaty on the prohibition of the use , stockpiling , production and transfer of anti - personnel mines and on their destruction ; - B4 - 1076/97 by Mr Azzolini and others , on behalf of the Group Union for Europe , on banning anti - people mines ; - B4 - 1081/97 by Mr Telkämper and others , on behalf of the Green Group in the European Parliament , on the Ottawa Treaty on the use , stockpiling , production and transfer of anti - personnel mines and on their destruction
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Entschließungsanträge : B4 - 1042/97 von Herrn Günther und Frau Oomen - Ruijten im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei zum Übereinkommen von Ottawa über ein vollständiges Verbot von Antipersonenminen ; - B4 - 1051/97 von Herrn Bertens im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas zum Übereinkommen von Ottawa über Antipersonenminen ; - B4 - 1059/97 von Herrn Carnero González und anderen im Namen der Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken - Nordische Grüne Linke zum Übereinkommen von Ottawa über das Verbot des Gebrauchs , der Lagerung , der Herstellung und der Verbringung von Antipersonenminen sowie über ihre Zerstörung ; - B4 - 1063/97 von Herrn Hory und anderen im Namen der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz zu den Ergebnissen der Konferenz von Ottawa über Antipersonenminen ; - B4 - 1072/97 von Herrn Cunningham und anderen im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei in Europa zum Übereinkommen von Ottawa über das Verbot des Gebrauchs , der Lagerung , der Herstellung und der Verbringung von Antipersonenminen sowie über ihre Zerstörung ; - B4 - 1076/97 von Herrn Azzolini und anderen im Namen der Fraktion Union für Europa zum Verbot von Antipersonenminen ; - B4 - 1081/97 von Herrn Telkämper und anderen im Namen der Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlament zum Übereinkommen von Ottawa über das Verbot des Gebrauchs , der Lagerung , der Herstellung und der Verbringung von Antipersonenminen sowie über ihre Zerstörung ;