He has been to Skopje on countless occasions and I have accompanied him on a number of those visits as well as making visits on my own. He has worked , and is working , tirelessly for a peaceful solution , ably supported on the ground in Skopje by the outgoing presidency ambassador , Mark Dickinson , and by the head of the commission delegation , José Pinto Texeira. I want to pay a particularly warm tribute to him for his courage and steadfastness and wise advice.A week ago , as the minister has said , the General Affairs Council appointed Mr Léotard as the European Union s resident envoy , in Skopje , under the authority of Mr Solana. I met Mr Léotard last week and promised him the full support of the European Commission in his work | Er war unzählige Male in Skopje. Ich habe ihn auf etlichen dieser Reisen begleitet , war aber auch mehrmals allein in Skopje. Er hat sich unermüdlich für eine friedliche Lösung eingesetzt und verfolgt dieses Ziel unbeirrt weiter. Tatkräftig unterstützt wird er dabei vor Ort von Botschafter Mark Dickinson , sowie vom Leiter der Kommissionsdelegation , José Pinto Texeira. Ich möchte ihm herzlich für seinen Mut und seine Standhaftigkeit sowie für seinen klugen Rat danken.Wie der Minister bereits erwähnte , wurde Herr Léotard vergangene Woche vom Rat Allgemeine Angelegenheiten zum ständigen Gesandten der Europäischen Union in Skopje ernannt , der Herrn Solana untersteht. Ich habe letzte Woche mit Herrn Léotard gesprochen und ihm die volle Unterstützung der Europäischen Kommission bei seiner Arbeit zugesagt |