Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"wafer" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
wafer
 
1. {noun}   Oblate {f} , Wafer {m} , Waffel {f}
 
 
wafer-cake Waffel
wafer-thin hauchzart , hellhörig
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
I feel as if we have a priceless , wafer - thin vase of great craftsmanship in our hands , but which now has to be carried from here over a very slippery floor. One false move and the whole thing could crash into many pieces. So we need to be careful of the moves we makeFür mich ist das so , als müsse man eine unbezahlbare , hauchzarte und überaus kunstfertig hergestellte Vase über einen extrem rutschigen Boden tragen. Eine falsche Bewegung , und schon könnte das gute Stück in tausend Stücke zerspringen. Daher müssen wir sehr vorsichtig vorgehen. Wir dürfen nicht stehenbleiben , aber sich nach vorn zu bewegen ist genauso schwer
For many years , the EU fleet has suffered from a vicious circle of overcapacity , over - fishing , and declining profitability. At the same time , fishermen have been unable to benefit from reduced supply and rising retail prices for fish products. As a result , margins in many segments are wafer - thin , making the sector more vulnerable than others to a drastic rise in costs , such as we have seen with the price of oil.The Commission understands the need for coordinated action at EU level to avert a serious crisis for the industry , and to ensure that the problem is not simply displaced but really tackled head - on. This means not only providing the possibility of emergency relief , but also committing to finally addressing the underlying issue of overcapacity , which is undermining all our attempts to get the industry back on a sustainable and profitable footingLange Jahre hat die EU - Flotte unter dem Teufelskreis der Überkapazität , der Überfischung und sinkender Rentabilität gelitten. Gleichzeitig konnten die Fischer keinen Nutzen aus einem verringerten Angebot und steigenden Einzelhandelspreisen für Fischereierzeugnisse ziehen. Als Folge davon sind die Gewinnspannen in vielen Segmenten hauchdünn , was den Sektor anfälliger als andere gegenüber einer drastischen Kostensteigerung macht , wie wir beim Ölpreis gesehen haben.Die Kommission hat Verständnis für die Notwendigkeit einer koordinierten Aktion auf EU - Ebene , um eine ernste Krise für die Industrie anzuwenden und sicherzustellen , dass das Problem nicht einfach beiseite geschoben , sondern wirklich frontal angepackt wird. Das bedeutet , dass nicht nur die Möglichkeit von Nothilfe eingeräumt wird , sondern dass man sich auch verpflichtet , das latente Problem der Überkapazitäten anzugehen , das alle unsere Versuche , die Industrie wieder auf eine nachhaltige und rentable Grundlage zu stellen , unterminiert
Mr President , Commissioner , Parliament's examination of the annual economic report presented by the Commission should be an ideal moment for discussing the main economic policies , for assessing those already pursued and for defining options for the future on the basis of that assessment.It should also - when the circumstances so demand it - be a time for a serious reconsideration of the approach taken and , on this score , the Fourçans report offers some lucid diagnoses. However , despite its technical merits , it is not a satisfactory report because it does nothing to throw light upon the approach or the guidelines that have been followed so far.We shall not dwell upon the already well - known points of disagreement between us concerning neo - liberalism and excessive budgetary restraint , but we should like to highlight another aspect : the way in which the labour market works continually against the workers interests and treats them as though they were the cause of all our ills. Slimming down enterprises - which means more unemployment - and wage restraint : the Fourçans report reflects the economic point of view here , neglecting the social aspects and thus merely making the situation worse.For our part , as well as sitting in the Committee on Economic Affairs where the report was seen as highly controversial and only passed by a wafer - thin majority , we have tabled amendments that we would like to see approved , not because they change the report or do anything radically to alter its macro - economic approach but because they would at least alleviate some of its harmful effectsHerr Präsident , Herr Kommissar. Die Stellungnahme des Parlaments über den von der Kommission vorgelegten Jahreswirtschaftsbericht müßte ein besonders günstiger Zeitpunkt für Überlegungen zu den großen wirtschaftlichen Leitlinien sein , um diejenigen einzuschätzen , die befolgt wurden , und um aufgrund dieser Einschätzung Entscheidungen für die Zukunft zu treffen.Und dies müßte noch mehr gelten , wenn die Konjunktur verlangt , daß man den bisher befolgten Weg ernsthaft überprüft , und der Bericht Fourçans trägt ja sogar hellsichtige Diagnosen vor. Der Kollege hat einen Bericht eingebracht , der trotz der technischen Qualifikation , auf die er , wie man erkennt , zurückgreifen kann , nicht zu befriedigen vermag , weil er diesen Weg und die bisher verfolgten Leitlinien nicht einmal streift.Wir werden keinen besonderen Nachdruck auf einige bekannte Punkte unserer abweichenden Meinung zum Neoliberalismus und zu den übermäßigen Haushaltszwängen legen , aber wir heben den Aspekt hervor , der sich aus einem ständig gegen die Arbeitnehmer wirkenden Funktionieren des Arbeitsmarktes ergibt , als wären sie der Grund für alle Schwierigkeiten. Die Verschlankung der Unternehmen - was mehr Arbeitslosigkeit bedeutet - und Lohnmäßigung ; und in dieser Perspektive widerspiegelt der Bericht Fourçans die Option der Wirtschaft , das Soziale zu vergessen oder sich aus schlechten Gründen daran zu erinnern , das heißt , indem bestimmte Zustände verschlimmert werden.Wir persönlich haben nicht nur im Ausschuß für Wirtschaft mitgearbeitet , in dem der Bericht sehr umstritten war und mit knapper Mehrheit durchkam , vielmehr haben wir auch Änderungsanträge eingereicht , und wir möchten , daß sie angenommen werden , und zwar nicht deshalb , weil sie den Bericht verändern oder weil wir den Vorsatz haben , daß sie die makroökonomische Orientierung verändern sollen , sondern weil sie einige ihrer negativen Folgen mildern würden
eur-lex.europa.eu