This is why action is needed. We must pool knowledge. Member States , hospitals , patients associations and general practitioners can learn from one other. We should combine our knowledge about the prevention and treatment of the most important diseases , including cancer , rheumatism , diabetes , lung disorders and obviously cardiovascular diseases , and we should learn from other countries where improvements can be made
Wir müssen Kenntnisse bündeln. Mitgliedstaaten , Krankenhäuser , Patientenvereinigungen und Allgemeinmediziner können voneinander lernen. Wir sollten unsere Kenntnisse über Vorbeugung und Behandlung der schwersten Krankheiten , wie Krebs , Rheuma , Diabetes , Lungenerkrankungen und natürlich Herz - Kreislauf - Erkrankungen , gemeinsam nutzen und von anderen Ländern lernen , wo Verbesserungen möglich sind. Wissenszentren und Netze , die sich mit den wichtigsten Erkrankungen beschäftigen sollten , können eine wichtige Informationsquelle für Ärzte und ebenso Patienten sein
The work which has started on patient mobility in the internal market is incredibly important to different patient groups , e.g. those with neck injuries , where different standards of treatment are found in different Member States.I welcome the focus of the French Presidency on Alzheimer's disease , one of our major endemic diseases , but we also need a coordinated approach for diabetes , asthma and rheumatism , to name but a few examples
Die bereits begonnene Arbeit auf dem Gebiet der Patientenmobilität auf dem Binnenmarkt ist für verschiedene Patientengruppen von enormer Bedeutung , zum Beispiel für Patienten mit Nackenverletzungen , bei denen es in den einzelnen Mitgliedsländern unterschiedliche Standards für die Behandlung gibt.Ich begrüße den Fokus der französischen Ratspräsidentschaft auf die Alzheimer - Krankheit , eine unserer großen Volkskrankheiten , aber wir brauchen auch eine stärkere Koordinierung bei Diabetes , Asthma und Rheuma , um nur einige wenige Beispiele zu nennen
Where women are concerned , we know that discrimination still occurs in every Member State in the field of research and development , both in relation to content and to participation.I am also of the belief that the technology platforms will be of enormous benefit to European industry.The issue that has generated the greatest number of problems is stem cell research. I can verify that the system we currently have in place functions excellently. The research that is taking place on the basis of this technique is extremely important for the work of coming to grips with the big endemic diseases , diabetes , rheumatism , Alzheimer’s and Parkinson’s , these being diseases that affect a large number of Europeans. It is our duty to make use of all the available tools in an ethical and responsible manner. If we are now in a position to help people , we must seize the opportunity
Ich glaube auch , dass die Technologieplattformen von enormem Nutzen für die europäische Industrie sein werden.Die meisten Probleme hat die Stammzellenforschung aufgeworfen. Dabei kann ich nur feststellen , dass das gegenwärtige System hervorragend funktioniert. Die auf der Grundlage dieser Technik betriebene Forschung ist von außerordentlicher Bedeutung für die Arbeit zur Heilung der großen Volkskrankheiten Diabetes , Rheuma , Alzheimer und Parkinson , also Krankheiten , von denen zahlreiche europäische Bürgerinnen und Bürger betroffen sind. Es ist unsere Pflicht , die vorhandenen Möglichkeiten ethisch und verantwortungsvoll zu nutzen. Wenn wir nun schon in der Lage sind , Menschen zu helfen , müssen wir diese Chance auch nutzen. Die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa wie auch ich persönlich unterstützen den vom Ausschuss für Industrie , Forschung und Energie angenommenen Vorschlag. Vielen Dank.Bei der Zusammenarbeit rangiert das Thema Energieforschung ganz weit oben