forcing the issue through in Council. A certain reserved sector is essential to ensure that basic postal coverage also applies to rural areas. A universal commitment to service - in other words a certain minimum range of postal products available to all citizens at acceptable prices - is equally justified.My group , the Group of the European People's Party will not puss for a compromise procedure , as we must at long last come to the point where things start moving in the member states. The crucial issue is how we organize a common market in which the central European question , namely final accounting , has to be regulated by an antiquated system - the World Postal Union | im Rat die Dinge durchzusetzen. Für eine postalische Grundversorgung auch in ländlichen Gebieten ist ein bestimmter reservierter Bereich notwendig. Eine Universaldienstverpflichtung - also eine bestimmte Mindestpalette von Postprodukten , die allen Bürgerinnen und Bürgern zu annehmbaren Kosten zur Verfügung stehen müssen - ist ebenso gerechtfertigt.Die EVP - Fraktion will - dazu stehe ich auch - kein Vermittlungsverfahren anstreben , sondern wir müssen endlich dazu kommen , daß sich in den Mitgliedstaaten etwas bewegt. Die entscheidende Frage ist aber : Wie organisieren wir einen gemeinsamen Markt , auf dem die zentrale europäische Frage , nämlich die der Endvergütungen , von einem antiquierten System - nämlich dem Weltpostvertrag - geregelt werden soll. Auf diese Frage hat mir noch keiner eine befriedigende Antwort geben können |