| forcing the issue through in Council. A certain reserved sector is essential to ensure that basic postal coverage also applies to rural areas. A universal commitment to service  -  in other words a certain minimum range of postal products available to all citizens at acceptable prices  -  is equally justified.My group ,  the Group of the European People's Party will not puss for a compromise procedure ,  as we must at long last come to the point where things start moving in the member states. The crucial issue is how we organize a common market in which the central European question ,  namely final accounting ,  has to be regulated by an antiquated system  -  the World Postal Union | im Rat die Dinge durchzusetzen. Für eine postalische Grundversorgung auch in ländlichen Gebieten ist ein bestimmter reservierter Bereich notwendig. Eine Universaldienstverpflichtung  -  also eine bestimmte Mindestpalette von Postprodukten ,  die allen Bürgerinnen und Bürgern zu annehmbaren Kosten zur Verfügung stehen müssen  -  ist ebenso gerechtfertigt.Die EVP - Fraktion will  -  dazu stehe ich auch  -  kein Vermittlungsverfahren anstreben ,  sondern wir müssen endlich dazu kommen ,  daß sich in den Mitgliedstaaten etwas bewegt. Die entscheidende Frage ist aber :  Wie organisieren wir einen gemeinsamen Markt ,  auf dem die zentrale europäische Frage ,  nämlich die der Endvergütungen ,  von einem antiquierten System  -  nämlich dem Weltpostvertrag  -  geregelt werden soll. Auf diese Frage hat mir noch keiner eine befriedigende Antwort geben können |