Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"plucky" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
plucky
 
1. {adjective}   mutig  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , we all - I believe - agree on the need to combat crime effectively. But I must add that we must not be too naive about the real effectiveness of the various preventive measures summarised in the second report we now have before us. The simple reality is that in many large and medium - sized towns in Europe there are whole streets and neighbourhoods which the police no longer dare enter , where there is virtually no longer any public transport and where the plucky citizens who remain , those who lack the resources to move elsewhere , are exposed to the laws of the jungleHerr Präsident , über die Notwendigkeit einer wirksamen Kriminalitätsbekämpfung sind wir uns wohl alle einig. Ich möchte jedoch hinzufügen , daß man hinsichtlich der Effizienz diverser Präventivmaßnahmen , wie sie in dem zweiten vorliegenden Bericht aufgelistet sind , nicht zu naiv sein darf. Die einfache Realität lehrt uns nämlich , daß es in zahlreichen großen und mittelgroßen europäischen Städten beispielsweise ganze Straßenzüge und Stadtteile gibt , in denen die Polizei nicht mehr aufzutreten wagt , in denen es kaum noch einen öffentlichen Verkehr gibt und in denen die anderen ehrbaren Bürger , diejenigen , die nicht über die Mittel für einen Umzug verfügen , praktisch dem Gesetz des Dschungels ausgeliefert sind
Perhaps he really has helped to kick into touch this awful Constitution.If only. The one thing the European Union cannot do is take NO for an answer. We first saw this when the Danes vetoed Maastricht. No doubt huge pressure will be put on the plucky Poles and others to ensure a signing ceremony on 9 May 2004.If this does not succeed , some states will press ahead and a two - speed EU will emerge.Some in my country might be happy with life in the slow lane. But to me , it just prolongs the agony and keeps us heading in the wrong direction.Increasingly , the peoples of Europe are saying Let us go in the opposite direction'. It is also clear that nothing is accepted until everything is accepted , and that the conditions for acceptance will depend on our futureVielleicht hat er damit dieser fürchterlichen Verfassung den Garaus gemacht.Schön wär’s. Die Europäische Union ist einfach unfähig , ein Nein zu akzeptieren. Das haben wir zum ersten Mal mit Maastricht erlebt , als die Dänen ihr Veto einlegten. Man wird sicher ordentlichen Druck auf die tapferen Polen und andere ausüben , damit die feierliche Unterzeichnung am 9. Mai 2004 stattfinden kann.Wenn das nicht gelingt , dann werden einige Staaten vorpreschen , und eine EU der zwei Geschwindigkeiten wird sich herausbilden.Einige Leute in meinem Land mögen sich auf der Kriechspur ja ganz wohl fühlen. Doch meiner Ansicht nach macht das alles nur noch schlimmer , und wir laufen weiter in die falsche Richtung.Immer mehr Menschen in Europa sagen : „Lasst uns die entgegengesetzte Richtung einschlagen
eur-lex.europa.eu