Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"jogger" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
jogger
 
1. {noun}   Bogengeradstoßer {m} , Jogger {m} , Joggerin {f} , Planiergerät {m} , Planierpflug {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Credible estimates suggest that the costs of implementation in the UK alone could range between EUR 15 and 30 billion. The effects will reach into a wide - range of industries - not only agriculture , but road haulage , construction and many other areas.I have been contacted by an exceptionally wide - range of business organisations and they are universally opposed to the measure and especially to those amendments which would make it even more repressive. Those organisations include : the Confederation of British Industry , the National Farmers Union , the Road Haulage Association , the Quarrying Association , the Coal Industry and JCB , the heavy equipment manufacturer. It appears that the limit set by the directive would restrict a truck driver to six hours work , a tractor driver to two or three hours and a brush cutter to 15 minutes. This will do huge damage to European economies. It will cost jobs. It has been pointed out that the average jogger exceeds the limit by a factor of 7 or 8 , while even walking down a road could break the rules. I suspect that I was over the limit on Monday on the bus from Basle Airport to Strasbourg.The directive also places huge new costs and administrative burdens on industry in terms of measuring vibration levels and recording exposure. There is a crying need , Mr President , for proper regulatory impact assessments to be applied to European legislative proposals. If that had been done in this case , it would never have got this far. Any possible benefits are far outweighed by the costs. It appears that we cannot reject the whole proposal , but I appeal to colleagues to support amendments which would soften it and to reject amendments which would make it even more disastrous than it already isGlaubwürdigen Schätzungen zufolge könnten sich die Kosten für die Umsetzung allein im Vereinigten Königreich auf 15 bis 30 Mrd. EUR belaufen. Die Auswirkungen werden in einer Vielzahl von Branchen zu spüren sein - nicht nur in der Landwirtschaft , sondern auch im Güterverkehr , in der Bauwirtschaft und vielen anderen Bereichen.Eine Vielzahl von Organisationen aus den unterschiedlichsten Bereichen der Wirtschaft hat sich in dieser Sache an mich gewandt. Sie alle lehnen diese Maßnahme ab , und zwar vor allem die Änderungsanträge , die diese Regelung noch repressiver gestalten würden. Zu diesen Organisationen zählen die Confederation of British Industry , die National Farmers Union , die Road Haulage Association , die Quarrying Association , der Kohlebergbau sowie der Baufahrzeughersteller JCB. Die in der Richtlinie verankerten Grenzwerte würden die Arbeitszeit eines Lkw - Fahrers auf sechs Stunden , die eines Traktorfahrers auf zwei bis drei Stunden und die eines Bedieners eines Freischneidegerätes in der Forstwirtschaft auf 15 Minuten beschränken. Das wird der Wirtschaft der einzelnen EU - Länder großen Schaden zufügen. Das wird Arbeitsplätze kosten. Es wurde darauf hingewiesen , dass Jogger diesen Grenzwert im Durchschnitt um das Sieben - bis Achtfache überschreiten , und schon beim Gehen wäre eine Verletzung der Regeln möglich. Ich fürchte , dass ich letzten Montag auf der Busfahrt vom Flughafen Basel nach Straßburg den Grenzwert überschritten habe.Die Richtlinie verursacht für die Wirtschaftsunternehmen auch im Zusammenhang mit der Messung von Vibrationen und der Erfassung der Exposition einen immensen zusätzlichen finanziellen und Verwaltungsaufwand. Herr Präsident , grundsätzlich müssen europäische Legislativvorschläge stärker auf ihre Folgen hin abgeschätzt werden. Wäre dies im vorliegenden Fall geschehen , so wäre es nie soweit gekommen , dass die Kosten weit größer sind als der potenzielle Nutzen. Offenbar können wir den Vorschlag nicht komplett ablehnen , aber ich rufe die Kollegen auf , die Änderungsanträge zu befürworten , die die Auswirkungen des Vorschlags etwas abmildern , und die Änderungsanträge abzulehnen , die den Vorschlag noch viel schlimmer machen würden , als er es ohnehin schon ist
eur-lex.europa.eu