Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"humanise" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
humanise
 
1. {verb}   humanisieren  
 
 
 
Examples (Beispiele)
We must overthrow these things , and while our pain and anger over this matter may well up , we must remain calm and vigilant , and look out every day from now on for what can be changed and how to humanise the murderous legislation currently in force.Madam President , a few days ago the new Greek Archbishop spoke of the barbarous East and the civilised West' , but it seems that his prophetic powers leave something to be desired , since we have all seen where barbarism liesDem müssen wir Einhalt gebieten , und an dieser Frage muß unser Schmerz , muß unser Zorn wachsen , doch sollten wir besonnen bleiben und wachsam. Von heute an muß tagtäglich geprüft werden , was und wie verändert wird an dieser mörderischen Gesetzgebung , die in Kraft ist , und inwieweit sie noch mehr entmenschlicht wird.Frau Präsidentin , der barbarische Osten und der zivilisierte Westen , das sagte vor wenigen Tagen der neue griechische Erzbischof , und er ist anscheinend ein Prophet , denn nun hat sich gezeigt , wo die Barbarei herrscht
in writing. - Despite having removed some of its more negative aspects and toned down some of its wording , which , while not calling into question the process of liberalisation , tries to humanise it , this resolution is basically still a textbook defending the liberalisation of services , including public services .However , despite the concerns of a majority in Parliament , the current international situation is not the same as it was at the time when the Doha Round began in 2001 , meaning that the US and the EU are struggling to get the WTO to impose their agenda of economic domination on the worldschriftlich. - Obwohl einige der negativeren Aspekte aus der Entschließung gestrichen und die Formulierungen abgeschwächt wurden , die den Liberalisierungsprozess nicht in Frage stellen , sondern ihn humanisieren wollen , ist diese Entschließung im Grunde immer noch ein Textbuch , das die Liberalisierung der Dienstleistungen , einschließlich der öffentlichen Dienstleistungen , verteidigt.Doch trotz der Bedenken der Mehrheit der Abgeordneten ist die gegenwärtige Weltlage eine andere als zu Beginn der Doha - Runde 2001 , d. h. die USA und die EU haben es nicht leicht , die WTO dazu zu bringen , ihre Agenda der globalen wirtschaftlichen Vorherrschaft durchzusetzen
   Mr President , first of all , I welcome the rapporteur’s laudable efforts in such a difficult area. It is true that we need peace right away – it is urgent – it is true that we need to show the prospect , as has been said , and that we need to re - humanise this debate and avoid turning the parties into monsters. That was said with a great deal of humanity just now.I would , however , like to make a few brief comments on this report , but first to add my voice to the protests that have been raised against the Malaysian Prime Minister’s racist remarks. I want our Assembly to note that and take strong initiatives in this regard   Herr Präsident. Ich glaube , es geht aus dem Protokoll hervor , dass ich jede Gewalt ablehne. Als Grüner und Pazifist ist das für mich selbstverständlich , aber ich stelle auch fest , dass das Völkerrecht einen Unterschied macht zwischen der Gewalt von Okkupanten und dem Widerstand der unterdrückten Völker in Kolonien und besetzten Ländern gegen die Besatzungsmacht. Ich persönlich bin jedoch Pazifist und befürworte den gewaltlosen Widerstand auch gegen eine Besatzungsmacht. Das ist meine Ansicht , die auch im Protokoll festgehalten ist.Ich möchte mich ebenfalls mit größtem Nachdruck gegen die Ausführungen unseres Kollegen Gahrton wenden , der vorhin die terroristische Gewalt rechtfertigte , und darauf erwidern , dass die zu verurteilende Besetzung – sie ist in den Tat fragwürdig , und ich gehöre zu denen , welche die diesbezügliche Politik Israels oft kritisieren – , den Terrorismus nicht rechtfertigt und niemals rechtfertigen kann
eur-lex.europa.eu