There are other issues that should fruitfully be looked at , especially before such a large widening of the Union to so many new countries
Unter diesen Umständen wäre es dumm , die Tagesordnung nicht auszuweiten
It has been a very rewarding experience to cooperate so closely and so fruitfully with this Parliament , and especially with the Committee on Citizens Freedoms and Rights , Justice and Home Affairs
Es war eine sehr lohnende Erfahrung , so eng und fruchtbringend mit diesem Parlament zusammengearbeitet zu haben , besonders mit dem Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten
Mr President , this is a subject we could fruitfully discuss for a long time yet. I should like to thank you for giving me the opportunity at least to stretch my thoughts a little bit further than I have ever been allowed to do in this House before
Ich möchte Ihnen dafür danken , dass Sie mir Gelegenheit gegeben haben , meine Gedanken zumindest etwas ausführlicher darzulegen , als mir in diesem Hohen Hause jemals gestattet wurde.Alle diese Initiativen werden im Rahmen der nationalen und regionalen Strategien unserer Partnerländer zur Verringerung der Armut einfließen , die die Grundlage für nachhaltige Entwicklung bilden