Regarding the progress made in the negotiations with the candidate countries , this has been spectacular , and the criticism that some very sensitive chapters were left uncompleted is loaded with partiality and a lack of equanimity
Was die erreichten Fortschritte in den Verhandlungen mit den Beitrittsländern anbelangt , so waren sie spektakulär , und der Vorwurf , dass einige sehr sensible Kapitel offen geblieben sind , zeugt von Parteilichkeit und mangelnder Objektivität
Mr President , words of thanks have already been addressed to Mrs Schreyer , the Belgian Presidency for its commitment , and to all fellow MEPs and co - workers. I would particularly like to thank my fellow MEP , Mr Costa Neves , for all the work he has done over the past year. For the equanimity and meticulousness which he employed , his willingness to take the contribution of other , also smaller , groups seriously and the way in which he managed to persuade everyone to adopt the same line , which was no mean feat
Herr Präsident. Worte des Dankes sind schon an Frau Schreyer , an die belgische Ratspräsidentschaft für ihr Engagement sowie an sämtliche Kollegen und Mitarbeiter gerichtet worden. Ich möchte mich deshalb insbesondere bei meinem Kollegen , Herrn Costa - Neves , für seine gesamte Arbeit im vergangenen Jahr bedanken. Für die Gelassenheit und Gewissenhaftigkeit , mit der er zu Werke gegangen ist , für die Bereitschaft , die Beiträge anderer , auch kleinerer Fraktionen , ernst zu nehmen und für die Art und Weise , wie er es während der Konzertierung vermocht hat , alle auf eine Linie zu bringen , was eine doch nicht zu unterschätzende Leistung war
Mr President , I must begin by emphasising that this Parliament has observed that the Finnish Presidency , from the beginning of its mandate , has shown independence and equanimity and has sought agreed solutions. These three attributes , which I wish to highlight , bode well for the success of this first Finnish Presidency and they will be needed , given the challenges which face it.Since it is impossible in three minutes to list all these challenges - the Presidency - in - Office of the Council has said that it is impossible to list its programme - I will limit myself to a few brief observations on some particular points.With regard to enlargement , we must be aware that events in the Balkans have changed the landscape , and in Helsinki we will have to open negotiations with other countries
Herr Präsident , zunächst möchte ich darauf hinweisen , daß wir Parlamentarier die finnische Ratspräsidentschaft seit Beginn ihrer Amtszeit mit Begriffen wie Unabhängigkeit , Unparteilichkeit und Suche nach Verhandlungslösungen in Zusammenhang gebracht haben. Diese drei Merkmale , die ich hervorheben will , lassen auf eine gute erste finnische Präsidentschaft schließen. Angesichts der anstehenden Herausforderungen wird sie diese drei Eigenschaften auch dringend brauchen.Da ich in drei Minuten nicht auf alle diese Herausforderungen eingehen kann - der amtierende Ratspräsident sagte , es sei unmöglich , sein Programm durchzugehen - , möchte ich mich darauf beschränken , ein paar kurze Bemerkungen zu einigen konkreten Aspekten zu machen.Bezüglich der Erweiterung müssen wir uns bewußt sein , daß die Ereignisse auf dem Balkan das Gesamtbild verändert haben und man in Helsinki die Verhandlungen mit anderen Ländern aufnehmen muß