Impartiality and doctrinal pluralism are the main victims of this propagandist form of information' , which is clearly discriminatory , frequently confusing electoral propaganda with information about the institutions
Objektivität und Pluralismus sind die größten Opfer dieser propagandistischen Form der Information' , die eindeutig diskriminierend ist und ständig Wahlpropaganda mit Informationen über die Institutionen vermischt
Faced with this transatlantic world superpower , it will be absolutely essential to find a counterweight some day. Of course , I do not think that Russia and the CIS can be included in the rigid framework of the European Union , but this means that that framework cannot take priority. Other , more flexible , forms of cooperation will have to be set up : this is what is happening gradually under the pressure of necessity.Consequently , for all these reasons , I truly think that the Europe of the future will be an à la carte Europe , which may or may not please those who , on doctrinal grounds , are opposed to it
Gegen diese Weltsupermacht von der anderen Seite des Atlantik wird es zwangsläufig irgendwann ein Gegengewicht geben müssen. Ich halte es zwar nicht für möglich , Rußland und die GUS in einen so starren Rahmen wie den der Europäischen Union zu integrieren , doch bedeutet dies , daß dieser Rahmen keine Priorität genießen darf. Es werden andere und flexiblere Formen der Zusammenarbeit zu entwickeln sein , und genau das wird in etwa unter dem Druck der Notwendigkeit geschehen.Folglich und all den eben dargelegten Gründen meine ich wirklich , daß das Europa der Zukunft ein Europa à la carte sein wird , ob das nun den Menschen paßt , die aus doktrinären Gründen dagegen sind , oder nicht
However a difficulty arises since it confuses the location of the provider with the location of the beneficiary of the provision , depending on whether the person is liable for VAT or not.I will therefore , content myself with taking a sample group. I am not against the temporary solutions which have been sketched out. I wonder - it does no harm just this once - if there should not be a world doctrinal reflection and if , perhaps , the method of complete tax exemption , with all the risks this means for traditional commerce and virtual commerce , or the method of specific taxation are not worth studying. I believe that perhaps the solution of a wide conference reflecting on this extremely novel issue may be the right way forward but , in the interim , I recognize that the solutions of a temporary nature drawn up by Mr Cox are acceptable
Ich beschränke mich also darauf , eine Auswahl zu treffen. Ich bin nicht gegen die aufgezeigten Übergangslösungen. Ich frage mich - einmal ist keinmal - ob nicht da eine weltweite Meinungsbildung über die Steuerdoktrin angesagt wäre , und ob die Möglichkeit einer vollständigen Aufhebung der Besteuerung , mit allen damit verbunden Risiken zwischen traditionellem und virtuellem Handel , oder die Möglichkeit einer spezifischen Besteuerung nicht vielleicht doch einer Prüfung wert wären. Ich glaube , daß da vielleicht eine großen Konferenz , in der über diese gänzlich neue Fragestellung nachgedacht wird , vielleicht der richtige Weg wäre , aber ich gebe zu , daß bis dahin die von Herrn Cox ausgearbeiteten Übergangslösungen akzeptabel sind. Zunächst möchten wir die Kommission bitten , die Achte MehrwertsteuerRichtlinie in bezug auf das umständliche und teure Erstattungsverfahren zu ändern