- Mr President , Commissioner , I shall read Tobias Pflüger's speech. Sadly , not until today have we held a debate on assistance for the Iraqi refugees. I deeply regret that. Why did the liberal , right - wing nationalist and conservative groups drop the subject from the agenda of the last plenary part - session
- Herr Präsident , Herr Kommissar. Ich verlese die Rede von Tobias Pflüger. Die Debatte über die Hilfe für die irakischen Flüchtlinge führen wir leider erst heute. Ich bedauere dies zutiefst. Warum haben denn die Fraktionen der Liberalen , Rechtsnationalisten und Konservativen das Thema von der Tagesordnung der letzten Plenarsitzung abgesetzt
The following amendments have been proposed.Pursuant to Rule 168 of the Rules of Procedure , the Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left has requested the referral back to committee of the report by Mr Speroni on the request for waiver of the immunity of Tobias Pflüge , the vote on which is scheduled for tomorrow
Zu diesem Entwurf wurden folgende Änderungen beantragt : Gemäß Artikel 168 der Geschäftsordnung hat die Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke die Rücküberweisung des Berichts von Herrn Speroni über den Antrag auf Aufhebung der Immunität von Tobias Pflüger an den Ausschuss beantragt
My UK parliamentary colleague , Tobias Ellwood MP , has done much to develop a plan of a six - year period of tapered replacement of poppy crops in Afghanistan by cash crops diverting the opium production for medical use.Therefore , we should at least explore the idea of a very limited pilot licensing scheme , mindful of the danger of it being hijacked by the Taliban for illegal purposes. Any trial will , inevitably , have to be confined to a very small area
Mein Parlamentskollege aus dem Vereinigten Königreich , der Abgeordnete Tobias Ellwood , hat viel für die Entwicklung eines Sechsjahresplanes unternommen , um die Mohnkulturen in Afghanistan stufenweise durch Marktkulturen zu ersetzen und somit von der Opiumproduktion für medizinische Zwecke wegzuführen.Daher sollten wir das Konzept eines strikt begrenzten Pilotprogramms zur Genehmigung wenigstens überprüfen und uns dabei der Gefahr bewusst sein , dass es die Taliban für illegale Zwecke für sich vereinnahmen könnten. Jeder Versuch wird zwangsläufig auf ein sehr kleines Gebiet begrenzt sein müssen