Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"staples" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
staples
 
1. {noun}   Bedarfsgüter  
 
 
 
Examples (Beispiele)
The solution being proposed is a vast information campaign , or rather an exercise in brainwashing on a continental scale. A Potemkin policy.Did the euro cause a substantial rise in the cost of consumer staples and therefore a severe loss of consumer purchasing power. Or was it an optical illusion. The policy of austerity required by adoption of the euro has reduced economic growth by one percentage point each year and cost thousands of jobs , making the eurozone the world’s least dynamic economic region. Nonsense. The euro is synonymous with growth and prosperity. Anything wrong is the fault of the Member States concerned. The Eurocrats of Brussels are , on the other hand , infallible.It was precisely that type of attitude , a mixture of lies and contempt for the people , which led to the rejection of this Europe of the technocratsDie vorgeschlagene Lösung besteht in einer breit angelegten Informationskampagne oder besser Gehirnwäsche auf dem ganzen europäischen Kontinent. Das ist Potemkinsche Politik.Der Euro führte zu bedeutenden Preiserhöhungen für Gebrauchsgüter und somit zu einem schweren Kaufkraftverlust für die Verbraucher. Das ist eine optische Täuschung. Die durch den Übergang zum Euro erforderlich gewordene Restriktionspolitik kostete jährlich einen Prozentpunkt Wachstum und Tausende von Arbeitsplätzen und macht aus der Eurozone den Wirtschaftsraum mit der weltweit geringsten Dynamik. Dummes Geschwätz. Der Euro – das bedeutet Wachstum und Wohlstand. Wenn etwas schlecht läuft , so liegt das an den Mitgliedstaaten. Die Eurokraten von Brüssel sind unfehlbar.Genau diese Art des Verhaltens , diese Mischung aus Lüge und Missachtung der Bevölkerung bewirkt die Ablehnung des Europas der Technokraten.Deshalb , Herr Ciampi , danken wir Ihnen nochmals für Ihre Anwesenheit bei uns und hoffen , dass Ihre Worte außerhalb dieses Plenarsaals gehört werden
Carole Tongue has referred to that. The BBC is crawling with consultants telling it to turn towards advertising ; telling it to make deals with the very people who are trying to destroy it. Only today it has announced that it cannot compete in the sports field , because enormous financial resources are now being deployed to take away those staples of the mass audience which the BBC needs in order to preserve its own diversity and , indeed , its own audience. Channel 4 , which has been the best possible way of serving new interests with a public service remit in a public trust without private shareholders , is now being told by elements within our government that it must privatize. There is no single argument for this in terms of programme quality ; no single argument for it in terms of the diversity of services. It has the morality of a bank raid. It is a simple attack on the resources which that channel has brought to quality programming in our country.I apologize for speaking primarily about the situation in Great Britain. Broadcasting is one area in which we can still take some pride , and we have a deep feeling of shame about the sort of broadcasting that Europe may have to endure within ten yearsCarole Tongue hat es angesprochen. In der BBC wimmelt es von Beratern , die dem Sender sagen , er solle sich auf die Werbung verlegen ; er solle ausgerechnet mit den Leuten Geschäfte machen , die ihn zerstören wollen. Gerade heute hat die BBC bekanntgegeben , daß man im Bereich der Sportsendungen nicht mehr mithalten könne , weil ungeheure Summen eingesetzt werden , um der BBC diese Programme für das Massenpublikum wegzunehmen , die die BBC benötigt , um die eigene Vielfalt wahren und auch das eigene Publikum halten zu können. Channel 4 war die ideale Form eines öffentlich - rechtlichen Fernsehdienstes zur Abdeckung neuer Zuschauerinteressen. Diesem Sender , der als öffentliche Stiftung ohne private Anteilseigner konzipiert ist , wird nun von Vertretern unserer Regierung gesagt , daß er privatisiert werden müsse. Es gibt kein einziges Argument , das dafür spricht , weder in bezug auf die Programmqualität noch in bezug auf die Vielfalt des Angebots. Dieses Vorgehen ist so moralisch vertretbar wie ein Banküberfall. Es ist schlicht ein Angriff auf die Ressourcen , die diese Fernsehanstalt zum hochwertigen Programmangebot in Großbritannien beigesteuert hat.Ich bitte um Entschuldigung , daß ich in erster Linie über die Lage in Großbritannien gesprochen habe. Das Fernsehen ist einer der Bereiche , auf den wir noch stolz sein können. Wir empfinden tiefe Scham beim Gedanken an die Art von Fernsehen , die Europa möglicherweise in spätestens zehn Jahren hinnehmen muß
eur-lex.europa.eu