Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Doran" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Doran
 
1.     Doran  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Nevertheless , we welcome - which is why we have voted in favour of this point - the approval of the request for a detailed investigation , under the auspices of the United Nations , of the allegations of massacres and war crimes , which our group has condemned on more than one occasion , specifically by inviting the film - maker Jamie Doran to show his film in the European Parliament on 12 JuneJedoch halten wir es für positiv , und deshalb haben wir für diesen Punkt gestimmt , dass die Forderung gebilligt wurde , unter der Ägide der Vereinten Nationen eine sorgfältige Untersuchung von Berichten über Massaker und Kriegsverbrechen vorzunehmen , wie unsere Fraktion sie insbesondere dadurch enthüllen konnte , dass sie am 12
Nevertheless , we welcome - which is why we have voted in favour of this point - the approval of the request for a detailed investigation , under the auspices of the United Nations , of the allegations of massacres and war crimes , which our group has condemned on more than one occasion , specifically by inviting the film - maker Jamie Doran to show his film in the European Parliament on 12 June. We also support the call for greater financial aid for the economic and social reconstruction of the country and urgent humanitarian aidJedoch halten wir es für positiv , und deshalb haben wir für diesen Punkt gestimmt , dass die Forderung gebilligt wurde , unter der Ägide der Vereinten Nationen eine sorgfältige Untersuchung von Berichten über Massaker und Kriegsverbrechen vorzunehmen , wie unsere Fraktion sie insbesondere dadurch enthüllen konnte , dass sie am 12. Juni dieses Jahres den Regisseur Jamie Doran eingeladen hatte , seinen Film im Europäischen Parlament zu zeigen. Zudem unterstützen wir die Forderung nach größeren Finanzhilfen für den wirtschaftlichen und sozialen Wiederaufbau des Landes und für dringende humanitäre Hilfsmaßnahmen
Whereas once there was a liberal , literary and cultural tradition , women are again being persecuted and barred from education , health care and the justice system. Even under the Taliban there was at least a semblance of central control that limited the excesses of these regional autocrats. Now many regions have reverted to a quasi - dictatorship and reconstruction funds are benefiting regional leaders who are committing human rights abuses politically and financially.This must stop. UNAMA , the United Nations Assistance Mission to Afghanistan , must stop funding these offending warlords immediately.Some of us in the European Parliament recently saw a film by Jamie Doran , the Scottish film - maker , backing with hard evidence the existence of a mass grave in the Mazar - i - Sharif region which might contain the remains of 3 000 prisoners of war , killed and tortured by anti - Taliban forces. This is an atrocity that members of the American forces witnessed and did not prevent. I am glad the United Nations and the European Union have now agreed to investigate this alleged crimeFrauen werden heute wieder unterdrückt und vom Zugang zum Bildungssystem , zum Gesundheitswesen und zum Justizsystem ausgeschlossen. Selbst unter dem Taliban - Regime gab es wenigstens so etwas wie eine zentrale Kontrolle , mit der die Ausschreitungen dieser regionalen Autokraten in Grenzen gehalten wurden. Heute herrscht in vielen Regionen wieder ein diktaturähnlicher Zustand , und die Mittel für den Wiederaufbau des Landes fließen in die Taschen der regionalen Befehlshaber , die politisch und finanziell die Rechte der Menschen verletzen.Dies muss aufhören. UNAMA , die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan , muss die finanzielle Unterstützung dieser gegen das Recht verstoßender Kriegsherren unverzüglich einstellen.Einige von uns hier im Europäischen Parlament haben kürzlich einen Film des schottischen Filmregisseurs Jamie Doran gesehen , in dem über die auf glaubhaften Beweisen beruhende Existenz eines Massengrabs in der Region Mazar - i - Sharif berichtet wurde , das die sterblichen Überreste von 3 000 Kriegsgefangenen enthalten soll , die von den Anti - Talibantruppen gefoltert und getötet wurden. Dies ist eine Gräueltat , die Angehörige der amerikanischen Streitkräfte mit angesehen und nicht verhindert haben. Ich begrüße es , dass die Vereinten Nationen und die Europäische Union den mutmaßlichen Verbrechen nun nachgehen wollen
eur-lex.europa.eu