Turkey bans him. That is racism. This ban is racism. It is not just against the Ecumenical Patriarch ; it is not that they have converted the biggest church in Christendom , Saint Sophia , for oriental dances and swimsuit fashion shows. It is an insult
Die Türkei belegt ihn mit einem Verbot. Das ist Rassismus. Dieses Verbot ist Rassismus. Das geht nicht nur gegen den Ökumenischen Patriarchen ; es geht nicht darum , dass sie die größte Kirche der Christenheit , die Hagia Sophia , für orientalische Tänze und Bademodenschauen umfunktioniert haben
We have case law. The victory also demonstrated that Christendom was able to defend its values when it acted in union , because the victory against the numerically superior enemy was shared by West European mercenaries too , some of whom , however , fought on the Turkish side as well
Es liegt also ein Fallrecht vor. Der Sieg zeigte außerdem , dass die Christen in der Lage waren , ihre Werte zu verteidigen , wenn sie zusammenhielten , denn an dem Sieg gegen den zahlenmäßig überlegenen Feind waren auch westeuropäische Söldner beteiligt , von denen jedoch einige auch auf türkischer Seite kämpften
We are celebrating the fact that ten thousand soldiers in a Hungarian border fortress , called Nándorfehérvár in those days and Belgrade today , managed to stop the one hundred thousand - strong Turkish army.This was a tremendous victory , because three years after the fall of Constantinople not only the Balkans , but Western Christendom too was in extreme danger when the Sultan started to advance along the Danube
Wir feiern die Tatsache , dass es damals zehntausend Soldaten in der ungarischen Grenzfestung Nándorfehérvár gelang , die hunderttausend Mann starke türkische Armee zu stoppen.Das war ein enormer Sieg , denn drei Jahre nach dem Fall von Konstantinopel war nicht nur der Balkan , sondern auch die westliche Christenheit in extremer Gefahr , als die Armee des Sultans ihren Feldzug an der Donau begann