Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"cautiousness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
cautiousness
 
1. {noun}   Behutsamkeit {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
With the cautiousness that this type of statement requires , we believe that this incident must be seen in the context of the dispute between Greece and Turkey over the Aegean SeaMit der notwendigen Vorsicht , die bei solchen Erklärungen angebracht ist , sind wir der Auffassung , dass dieser Zwischenfall im Zusammenhang mit dem griechisch - türkischen Streit hinsichtlich des Ägäischen Meeres betrachtet werden muss
on behalf of the Verts/ALE Group . - Mr President , I would like to congratulate Mr Zaleski very warmly on his report. I think it is a significantly different kind of report to recent ones which have been voted on in the Committee on International Trade. Compared to the reports on bilateral trade relations of one or two years ago , like the EU - Russia or EU - Mercosur reports , it shows a lot more cautiousness with regard to the benefits of unfettered free tradeHerr Präsident. Ich möchte Herrn Zaleski sehr herzlich zu diesem Bericht beglückwünschen. Ich denke , es ist ein Bericht , der sich wesentlich von denen unterscheidet , über die in letzter Zeit im Ausschuss für internationalen Handel abgestimmt worden ist. Verglichen mit den Berichten über bilaterale Handelsbeziehungen von vor ein oder zwei Jahren wie denen über die Beziehungen zwischen der EU und Russland oder dem Mercosur zeigt er sehr viel mehr Vorsicht im Hinblick auf die Segnungen uneingeschränkten Freihandels
Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , here we are gathered once again to talk about BSE. May I remind you that , only a few months ago in the Chamber in Strasbourg , I denounced the excessive cautiousness of the decisions proposed by the Commission.So we have good reason to be surprised today at this furore , at this outbreak of panic in some countries which long believed that they would escape this scourge but which have nevertheless had time to observe the measures being taken in neighbouring countriesHerr Präsident , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen. Wieder einmal geht es bei unserer Aussprache um das Thema BSE. Erst vor wenigen Monaten hatte ich auf unserer Tagung in Straßburg beanstandet , dass die von der Kommission vorgeschlagenen Entscheidungen zu zögerlich sind.Heute indessen kann man sich über diese Hysterie , über diese Panikmache in einigen Mitgliedstaaten , die sich lange Zeit gegen diese Geißel gefeit wähnten , gleichwohl aber beobachten konnten , welche Maßnahmen in ihren Nachbarländern ergriffen werden , nur wundern
eur-lex.europa.eu