Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Douala" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Douala
 
1.     Douala {n}
 
 
 
Examples (Beispiele)
A project currently under way in Cameroon is helping to fund various construction schemes , including the installation of crash barriers to improve safety on the main Douala - Yaoundé road , as well as a road safety awareness campaignIn bestimmten Ländern hat die Kommission Maßnahmen mit spezifischer Ausrichtung auf die Verkehrssicherheit finanziert , wie zum Beispiel die Erarbeitung einer Straßenverkehrsordnung , die Ausrüstung von Prüfzentren für Fahrzeuge , namentlich in Albanien , und die Einführung von Regelungen für die Kontrolle der Fahrzeugsicherheit in Mali
Mr President , I am in complete agreement with my fellow members and would even add that the UN Committee against Torture has found that torture is rife in Cameroon and that this has been confirmed in the testimony of a former Cameroon minister who considers that the prison system is inhumane in Cameroon and that physical and mental torture are an everyday occurrence.All this leads me to believe that the government of Cameroon , and it is perhaps this which worries me most today , no longer has any control over the special forces which it has set up , the special forces which appear to be responsible , among other things , for the disappearance of 9 young people who allegedly stole a cylinder of gas in the Douala sports district.In order to prove good faith on the part of the government - my colleague said earlier that there were plenty of reasons for hope in Cameroon - I think that we have to go along with the UN proposal to set up a committee , as a matter of urgency , to look into all the extortion , torture , disappearances and extrajudicial executions identified over recent months.I think that , today , Parliament cannot make do with adopting texts which are not respected and verified on the ground , especially as Cameroon has signed the Cotonou Convention of 23 June 2000 requiring that the parties undertake to promote and protect fundamental freedoms and all human rights. We must call on Cameroon to respect this convention and find ways of excluding this country and any other country which violates the conventions which it has signed.No difficulty , be it economic , social or demographic should or could justify torture. We welcome the fact that the President , Mr Biya , set up an inquiry committee which led to the arrest of a number of suspected officersHerr Präsident. Die Presse - und Meinungsfreiheit ist das Herzstück der Demokratie. Die Menschen , die in totalitären Systemen gelebt haben , wissen , wie wichtig es ist , dieses Herzstück in seiner ganzen Bedeutung und Größe innerhalb eines Staates zu erringen und zu nutzen. Deshalb wissen sie auch , dass die Manipulation der Presse einen Angriff auf die Demokratie darstellt , das heißt dort , wo die Presse gleichgeschaltet und manipuliert wird oder wo sie politisch ihre Pluralität verliert , weil sie ein Unternehmensmonopol wird , dort ist die Demokratie in höchstem Maße gefährdet. Deshalb müssen wir nicht nur bei den Drittstaaten , bei den Transformationsstaaten , den Finger in die Wunde halten , um dort die demokratische Entwicklung zu fördern , indem wir die Pressefreiheit fördern , sondern wir müssen auch zu uns schauen. Ich denke , es ist ganz besonders wichtig , dass wir uns fragen , ob eine Wahl als demokratisch bezeichnet werden kann , wenn ein Großteil der Fernsehkanäle gleichgeschaltet ist.Müssen wir nicht auch hier überlegen , ob das von uns in dieser Weise mit getragen werden kann. Ich denke , das gilt für Russland genauso wie für die Mitgliedsländer der Europäischen Union. Insofern halte ich es für wichtig , dass wir die Pressefreiheit als Indikator in den Menschenrechtsbericht hineinbringen
- Helping the governments of developing countries and improving transport safety , and that includes road safety , is one of the Commission's priorities for cooperation on development in the transport sector. This is reflected in the Commission's policies. The need for policies aimed at promoting transport safety is a key aspect of our ongoing sectoral dialogue with partner governments and internal directives now recommend that certain safety measures should be incorporated when drawing up road projects funded by the Commission.An assessment of Commission interventions in the transport sector of developing countries , which was completed in 2004 , notes that the majority of road projects did take account of safety aspects. To give some concrete examples , most road construction schemes included road - signs and markings and designated speed limits , and many of the projects also proposed widening the roadside verges so as to permit the safe passage of non - motorised vehicles and pedestrians.In certain countries the Commission has also funded actions aimed specifically at road safety , such as the drafting of a highway code and the equipping of vehicle test centres , notably in Albania , and the introduction of rules for vehicle safety testing in Mali. A project currently under way in Cameroon is helping to fund various construction schemes , including the installation of crash barriers to improve safety on the main Douala - Yaoundé road , as well as a road safety awareness campaign.Clearly we can do more. Progress depends first and foremost on the commitment displayed by the partner government in highlighting road safety issues , collecting and analysing accident figures , introducing rules and regulations , defining standards and setting - up and strengthening the organisations responsible for the general implementation of road safety policy- Den Regierungen der Entwicklungsländer zu helfen und die Verkehrssicherheit zu verbessern , auch die Sicherheit des Straßenverkehrs , gehört mit zu den Prioritäten der Kommission bei der Entwicklungszusammenarbeit im Verkehrssektor. Das schlägt sich auch in der Politik der Kommission nieder. Der Bedarf an Maßnahmen zur Erhöhung der Verkehrssicherheit ist ein zentraler Aspekt unseres ständigen sektorspezifischen Dialogs mit Partnerregierungen. Interne Richtlinien enthalten nun die Empfehlung , dass bei der Konzipierung von Straßenbauprojekten , die von der Kommission finanziert werden , bestimmte Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigt werden sollen.Bei einer 2004 vorgenommenen Evaluierung von Interventionen der Kommission im Verkehrssektor der Entwicklungsländer wurde betont , dass bei den meisten Straßenbauprojekten auch Sicherheitsaspekte berücksichtigt wurden. Dafür lassen sich konkrete Beispiele nennen. So beinhalteten die meisten Straßenbauprogramme auch Verkehrszeichen und Markierungen sowie die Festlegung von Geschwindigkeitsbegrenzungen , und bei vielen Vorhaben wurde zur Gewährleistung eines sicheren nichtmotorisierten und Fußgängerverkehrs die Verbreiterung der Straßenrandstreifen in Betracht gezogen.In bestimmten Ländern hat die Kommission Maßnahmen mit spezifischer Ausrichtung auf die Verkehrssicherheit finanziert , wie zum Beispiel die Erarbeitung einer Straßenverkehrsordnung , die Ausrüstung von Prüfzentren für Fahrzeuge , namentlich in Albanien , und die Einführung von Regelungen für die Kontrolle der Fahrzeugsicherheit in Mali. Im Rahmen eines derzeit in Kamerun laufenden Projekts werden verschiedene Arbeiten finanziert , darunter die Errichtung von Leitplanken zur Verbesserung der Sicherheit auf der Hauptstraße Douala - Yaoundé und eine Sensibilisierungskampagne zur Straßenverkehrssicherheit.Es ist klar , dass wir mehr tun können. Der Fortschritt hängt an erster Stelle von der Bereitschaft der Partnerregierung ab , die Aufmerksamkeit auf die Straßenverkehrssicherheit zu lenken , Unfallzahlen zu erfassen und diese auszuwerten , Regeln und Vorschriften einzuführen und Normen festzulegen sowie Organisationen zu schaffen und zu stärken , die für die allgemeine Umsetzung der Verkehrssicherheitspolitik verantwortlich sind
eur-lex.europa.eu